Разница в правописании британского и американского английского языка

Разница в правописании британского и американского английского языка
Обучение письменному английскому языку предполагает понимание особенностей правописания британского или американского варианта. Это зависит от того, какой именно английский преподается на курсе. К этому моменту необходимо относиться очень внимательно, так как данная разница влияет на значение слов и их правильное употребление.

Существенные различия касаются не только британского и американского английского, поскольку этот язык имеет еще массу разнообразных диалектов со своими территориальными особенностями. Это австралийский, новозеландский, ирландский, канадский диалекты. Кроме них в мире наличествуют варианты этого языка, появившиеся в результате появления английских колоний в экзотических странах. Это африканский и индийский диалекты – результат взаимодействия языков коренных жителей и колонизаторов. Английский «ломаный», то есть принявший некоторые региональные изменения, является самым распространенным в мире.

Однако курс грамматики английского языка в основном дает знания только о самых популярных диалектах, поэтому и в данной статье приведены примеры различий в правописании только между британским и американским английским.
Первое отличие – причастия и глаголы прошедшего времени, которые пишутся по-разному. Smelled, spelled с окончанием ed – это американское написание, а smelt и spelt с окончанием t – британское.

В британском английском предпочтительно окончание re, в американском — er. Например, theatre, centre – британский вариант; theater, center – американский.

Экстрабуква u, присутствующая в британском английском, – третье различие. Сочетание букв «ou» в середине слов, таких как glamour и moustach, окончание ue в некоторых словах, например analogue, dialogue – черты британского правописания.

Еще одной особенность британского варианта английского языка полноправно считается применение удвоенной буквы l в последнем слоге, как, к примеру, в слове travelling.

Характерной чертой американского правописания является окончание -ize в глаголах: «memorize», «prioritize». В то же время в британском английском эти же слова пишутся с окончанием ise: «memorise», «prioritise».

На британское правописание повлияли французские языковые особенности. Так, с XI века британцы пишут букву e в конце слова: «cheque». По тем же причинам в слове «ageing» буква e сохранилась.

Более подробно узнать о различиях между этими и другими вариантами позволит практический курс английского, пройденный в школе иностранных языков. Тем же, кто пока мало знаком с иностранными языками, для начала стоит позаниматься у тренера, преподающего английский язык для начинающих. Этот шаг станет первой ступенью в изучении этого интересного и необходимого в работе и жизни языка.

3 комментария

Arina
Сейчас почему-то чаще встречается американский вариант, но я по-прежнему придерживаюсь британского.
skript777
А мне больше нравится американский вариант английского языка. Объясню почему. Американский английский, в отличии от британского более мягкий, более современный, мы постоянно слышим его в голливудских фильмах и современной музыке, произносить его намного легче, да и звучит он приятнее. В то время как Британский вариант более консервативный, более грубый и твёрдый, он неприятен и режет слух.
dnv18101984
В школе я изучала английский язык с американским диалектом и когда пришла в институт на факультет иностранных языков, мне сложно сначала было и в британском диалекте изучать английский, но тут главное понять отличие и все будет нормально.