Обучение письменному английскому языку очень важно для тех, кто хочет построить успешную карьеру в международном бизнесе. Любая сделка, предложение сотрудничества, ведение отчетности – все это и многое другое неразделимо связано с перепиской, которая в 21-м веке чаще всего ведется при помощи сети Интернет.
Для тех, кто сомневается в том, что настолько хорошо знает английский язык, обучение письменной речи можно пройти на курсах иностранных языков. Преподаватели школы английского помогут с легкостью составлять любые письменные и устные обращения, чему способствует не только пополнение знаний по грамматике, но и интенсивное обучение лексике английского языка.
Составить email, по сути, не так сложно, как может показаться. Знание нескольких полезных фраз значительно облегчит эту работу.
Please find attached / enclosed
Фраза, употребляемая в ситуации, когда к письму прилагаются файлы. В переводе на русский она примерно звучит так: «Пожалуйста, найдите в приложении» или «Пожалуйста, просмотрите приложение». Литературно, эта фраза переводится как «Прилагаю [фотографии, резюме, отчет]..»
Пример:
Please find attached my resume. «Прилагаю мое резюме».
I have forwarded
Так пишут, когда пересылают файл или сообщение, пришедшее от третьего лица. Примерный перевод: «Я пересылаю» или «Я перенаправляю».
I’ve cc’ed
Это сокращение употребляется в письме, когда нужно уведомить адресата о том, что копии переписки будут направляться третьему лицу. Пример: «I’ve copied Jim on these emails». «Я копирую Джиму эти письма».
For further details
Вежливая фраза в завершении письма, означающая «Для получения более детальной информации».
Пример:
For further details write to our HR-manager. «Для получения более подробной информации пишите нашему HR-менеджеру».
I look forward to
Тот, кто ожидает ответа, должен вежливо сообщить об этом: «I look forward to your reply», что означает «Я с нетерпением ожидаю вашего ответа».