1 |
He avoided looking at Emma. |
Он избегал смотреть на Эмму. |
2 |
She burst out crying. |
Она расплакалась. |
3 |
She denied having been at the station that evening. |
Она отрицала, что была в тот вечер на станции. |
4 |
I enjoy cooking. |
Приготовление пищи доставляет мне удовольствие. |
5 |
Excuse my leaving you in the dark a moment. |
Извините, что я на минуту оставлю вас в темноте. |
6 |
Fancy finding you here at such an hour! |
Я даже и представить себе не мог, что застану вас здесь в такое время! |
7 |
The Committee has finished deciding on its politics. |
Комитет кончил разрабатывать свой план действий. |
8 |
Forgive my speaking plainly. |
Простите, что я говорю так прямо. |
9 |
Did he give up singing? |
Он перестал петь? |
10 |
They went on talking. |
Они продолжали разговаривать. |
11 |
The doctor keeps coming and having a look at me. |
Доктор продолжает (не перестает) навещать меня и осматривать. |
12 |
I have left off hunting. |
Я перестал охотиться. |
13 |
Do you mind waiting a week or two? |
Вы ничего не имеете против того, чтобы подождать недельку-другую? |
14 |
We postponed making any decision. |
Мы отложили принятие решения. |
15 |
We could put off going over the house. |
Мы могли бы отложить осмотр дома. |
16 |
She couldn’t help smiling. |
Она не могла не улыбнуться. |
17 |
They accuse me of having dealt with the Germans. |
Меня обвиняют в том, что я имел дело с немцами. |
18 |
I don’t approve of your phoning her. |
Я не одобряю того, что вы ей звоните. |
19 |
He complained of not sleeping well. |
Он жаловался на то, что ему плохо спалось. |
20 |
All the happiness of my life depends on your loving me. |
Все счастье моей жизни зависит от того, полюбите ли вы меня. |
21 |
I don’t feel like going out. |
Мне не хочется выходить. |
22 |
I insist on being treated with a certain consideration. |
Я настаиваю на том, чтобы ко мне относились внимательнее. |
23 |
It looks like raining. |
Похоже, что будет дождь. |
24 |
I object to his having any acquaintance at all with my sister. |
Я против того, чтобы он был знаком с моей сестрой. |
25 |
The landlord persists in asking us to move. |
Владелец настаивает на том, чтобы мы уехали. |
26 |
You can’t prevent me from doing it! |
Ты не можешь запретить мне сделать это! |
27 |
Don’t rely on advertising to make money for your big idea online. |
Не рассчитываете на рекламу, с помощью которой хотите заработать деньги на многообещающей идее через Интернет. |
28 |
They are speaking of dressing for a party. |
Они обсуждают, что бы надеть на вечеринку. |
29 |
My medical adviser succeeded in saving my life… |
Моему врачу удалось спасти мне жизнь… |
30 |
You suspect me of stealing your diamond. |
Вы подозреваете меня в том, что я украл ваш брильянт. |
31 |
I really thank you heartily for taking all this trouble. |
Я сердечно благодарен вам за то, что вы взяли на себя все эти заботы. |
32 |
I am thinking of going abroad. |
Я подумываю о поездке заграницу. |
33 |
He gave up the idea of trying to steal the paper. |
Он отказался от намерения постараться украсть бумагу. |
34 |
I am looking forward to hearing from you. |
Я с нетерпением ожидаю весточки от вас. |
35 |
He did not like the idea of being arrested. |
Ему не улыбалась мысль, что его арестуют. |
36 |
Don’t miss the opportunity of hearing this pianist. |
Не упустите случая послушать этого пианиста. |
37 |
I wasn’t aware of Kate’s having married John. |
Я не знал, что Кейт вышла замуж за Джона. |
38 |
She is busy in promoting the music of her flick ‘Asia’. |
Она занята созданием музыки для своего фильма «Азия». |
39 |
I felt morally incapable of talking to anyone. |
Я чувствовал, что я морально не в состоянии говорить с кем бы то ни было. |
40 |
I am very fond of painting. |
Я очень люблю рисовать. |
41 |
You are guilty of having committed a crime. |
Вы виновны в том, что совершили преступление. |
42 |
He was indignant at his son’s having disobeyed him. |
Он был в негодовании от того, что сын его ослушался. |
43 |
She was pleased at my coming. |
Она была довольна, что я пришел. |
44 |
She is proud of being so clever. |
Она гордиться тем, что она такая умная. |
45 |
Are you sure of those words referring to my mother? |
Вы уверены, что эти слова относятся к моей матери? |
46 |
She was astonished at his saying such terrifying things. |
Она была удивлена, что он говорил о таких ужасных вещах. |
47 |
This book is definitely worth reading. |
Эту книгу действительно стоит прочесть. |