Варианты английского языка

Современный английский язык – это один из германских языков, входящий в западногерманскую группу индоевропейской семьи языков. По некоторым оценкам он является родным для 410 млн. человек и им владеет не менее 1 млрд. людей.

Английский язык является одним из двух официальных языков Ирландии, Канады и Мальты, это официальный язык Австралии, Новой Зеландии. Он используется как официальный в некоторых государствах Азии (Индия, Пакистан и др.) и Африки.

В мире существует большое количество различных вариантов английского языка, не говоря уже о диалектах и акцентах.

Ирландский, австралийский и новозеландский варианты английского языка, пожалуй, ближе всего к классическому британскому языку. В большей степени из-за географической изолированности эти страны не испытали сильного влияния других языков и культур. Эти варианты английского языка имеют различия в большей степени в фонетике — в частности, в мелодике. Это не удивительно, так как фонетика – очень изменяемая часть языка.

Фонетические различия присутствуют везде, и именно они определяют в первую очередь тот или иной вариант или диалект языка. Скажем, магазин англичане называют «шоп», а американцы «шап»; любовь у англичан «лав», у ирландцев — «лив», а у шотландцев — «лув»; день англичане произносят как «дэй», а австралийцы — «ди».
Не британские варианты английского языка имеют более ровное, «нейтральное» произношение, «сложные» звуки заменяются более простыми, например, межзубного в словах that, think обычным. Например, ирландский английский более музыкальный, напевный — что идет от кельтского; а для австралийского варианта характерен более медленный ритм и ровная интонационная шкала.

Как я уже упомянула раньше, существует множество диалектов, и не только на другой части земного шара, но и в самой Великобритании выделяют несколько региональных диалектов: северный, центральный, юго-западный, юго-восточный, шотландский, валлийский и ирландский. Этнический состав Великобри¬тании неоднороден, в него входят представители различных диалектов, проживающих в представленных выше регионах: англичане — 81,5%, шотландцы — 9,6%, ирландцы — 2,4%, валлийцы (уэльсцы) — 1,9%, другие националь¬ности — 4,6%.

Актуальность выбранной темы исследования обусловлена тем, что, к сожалению, популярность австралийского варианта английского языка падает, и он становится менее популярен, чем американский вариант английского языка. В настоящее время языковая ситуация в Австралии отражает сжимание информационного поля, в особенности англоязычных стран, до размеров «всемирной деревни». Американское произношение английского языка находит пути проникновения в Австралию через популярные телепрограммы. Подростки подражают произношению популярных телегероев.

«Новое тысячелетие, или нулевые годы, как оно именуется на местном сленге, провозгласило начало новой эры австралийского сленга. На наших глазах происходит генеральное сражение. Приток американского сленга, приносимый средствами массовой информации, с неослабевающей силой обрушивается на бастион традиционной исконной лексики».

Мне кажется, что необходимо предотвратить этот процесс, вновь развить в Австралии интерес именно к австралийскому варианту английского языка, чтобы сохранить культурное наследие данной страны.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: