Зарождение австралийского варианта английского языка и его диалекты

Австралийский вариант английского языка появляется с началом колонизации Австралийского континента англичанами в XVIII веке. Постепенно уничтожая коренное население, английский язык занял главенствующую позицию на материке. Однако, в связи с удаленностью от метрополии, в нем начали появляться различные отличия от британского варианта во многих областях: в грамматике, лексике и, конечно же, в фонетике. Но об этих различиях мы поговорим позже.

Языки или диалекты, на которых говорят в Австралии можно классифицировать следующим образом:

• коренные языки аборигенов и жителей островов Торресова пролива (Torres Strait Islander), лежащего между континентом и островом Новая Гвинея;
• диалект пиджин и креольский диалект появились благодаря языковому контакту; на них говорят, в первую очередь, аборигены, жители островов Торресова пролива и люди, проживающие на островах в Тихом океане;
• группы языков, включая австралийский язык жестов (Auslan), язык иммигрантов и их потомков;
• английский язык аборигенов, на котором говорят, в первую очередь, сами аборигены и жители островов Торресова пролива;
• австралийский английский язык, который является официальным языком страны, и на котором говорят 90% населения Австралии;

Австралийский английский происходит из английских диалектов, которые были завезены в 18 и 19 веках английскими и ирландскими поселенцами, и к которым были добавлены диалекты иммигрантов со всего мира.
Австралийский вариант английского языка стали воспринимать и принимать только в последние 30 лет. Он был кодифицирован в словарях, в том числе и в словаре австралийского английского языка (Macquarie Dictionary), различных его версиях, начиная с 1981 года и в интернет ресурсах. Также австралийский английский считается одним из наиболее престижных разновидностей английского языка. Как и большинство других разновидностей английского, австралийский английский подвергается влиянию американского варианта английского языка, как в лексике, так и в произношении.

В австралийском английском можно найти большое количество заимствованных слов из языков коренных народов. В большей степени заимствовались названия флоры и фауны, а также различные географические названия. Например, kangaroo – кенгуру; billabong — слово, обозначающее маленькое озеро; waratah – разновидность кустарника; galah – название птицы, похожей на попугая; Mordialloc — пригород Мельбурна, штат Виктория, Австралия и т.д.
Во многих источниках содержится материал, включающий английские диалекты, сленг молодежи и рифмованный сленг. Австралийский английский показывает степень различия языка в разных регионах в лексике и в произношении. Лексические изменения были хорошо изучены и описаны во многих словарях, в то время как изменения в произношении изучены недостаточно.

Австралийский английский язык уникален своей примечательной однородностью на обширной территории. В отличие от большинства сортов английского языка, он имеет фонематическое различие длины и другие интересные особенности.

2 комментария

Arina
Работала с австралийцами, мне показалось, их произношение во многом схоже с британским вариантом, но есть небольшие отличия. У них так же, как у британцев, тягучие гласные и мягкое произношение, совсем не похожее, скажем, на американский вариант английского. Думаю, диалектов в Австралии немало, все-таки большая страна с разношерстным населением.
skript777
Абсолютно с вами согласен. Я также общался с несколькими австралийцами, их произношения мне показалось идентичным британскому. Думаю отличия от классического английского всё таки есть, но они незначительны и заметить их может только профессионал.