Эмили Дикенсон Существует еще небо (There is another sky)

There is another sky

 

by Emily Dickinson

There is another sky,
Ever serene and fair,
And there is another sunshine,
Though it be darkness there;

Never mind faded forests, Austin,
Never mind silent fields — Here is a little forest,
Whose leaf is ever green;
Here is a brighter garden,

Where not a frost has been;

In its unfading flowers
I hear the bright bee hum:
Prithee, my brother,
Into my garden come!

Эмили Дикинсон

Существует еще небо…

переводчик Александр Танаев

Существует еще небо,
Что всегда чисто и ясно,
А на нем другое солнце,
Пусть на нем бывают пятна;

Не жалей лесов увядших, Остин,
Не жалей полей безмолвных;
Есть другой, вечно зеленый,
Лес, хоть он и не велик,
Есть в нем сад неугасимый, вечный

Что не видел стуж и вьюг;

В нем, среди цветов нетленных
Слышу радости пчелы;
Прошу, мой брат, родимый,
В мой прекрасный сад приди!

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: