Просторечная и обиходно-разговорная речь

Просторечная и обиходно-разговорная речь
Речь – это та же музыка, то же пение. Люди, обладающие музыкальным слухом и чувством ритма, передают своей речи внутреннюю мелодичность, люди, владеющие своей речью, обладают музыкальным ключом построения речи, выразительно – эмоциональной и порой гипнотически действующей. Слушающий человек должен думать о том, что говорят, а не кто говорит, ему должно казаться, что он слушает собственные мысли, а не мысли говорящего, пусть думает, что в его знаниях заслуга принадлежит только ему.

Засорение речи

Наша речь подвержена различным засорением сорных слов, вульгаризмами, диалектизмами, словами паразитами, они прочно закрепились в нашей речи. Нам удобно доводить свое мнение, когда нам не хватает обычных слов для эмоциональной окраски. В разговоре друг с другом подобные слова мы можем употреблять, но в сочинении, в устном ответе, докладе остерегайтесь их применять. Однако в любом случае речь должна быть литературной, где литературный язык противопоставляется диалектам, жаргонам, просторечью. М. Горький писал: «Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, «сырой» язык и обработанный мастером.

Слова паразиты прочно вошли в привычку, зачастую мы их применяем для связки слов. Пустые слова ничего по своей сути не означают, при этом поедают смысл сказанного, питаются нашей речью. Одни люди попросту к ним привыкли и не замечают их, другие не осознают, что засоряют свою речь. Слушать такого человека нелегко, слова-паразиты, утомляют, мешают пониманию и восприятию речи, перестаешь воспринимать информацию, начинаешь считать их количество, что превращается в забавную считалочку, что вредит не только говорящему человеку.

Что следует исключить из речи?

Обязательно исключите такие простонародные слова как вульгаризм, эти грубые слова и выражения, находящиеся за пределами литературной лексике. К примеру: вместо есть – жрать, лопать; вместо лицо — харя, морда; вместо умереть – сдохнуть, окочуриться. Также часто можно услышать выражения предки – «родители», дико интересно – «очень интересно», тянуть резину – «нудно говорить».
К обиходно-разговорной речи относятся также: диалектизмы, фразеологизмы, слова – паразиты.

Диалектизмы – это территориальная разновидность языка, слова местных слов и говоров, распространенные в разных областях и деревнях, большинство носителей русского языка их не знает и не употребляет. Если бы писатели в своих произведениях не вводили эти слова для более яркого представления о месте, где развиваются события или для описания образа героя произведения мало кто знал о существовании этих слов. К примеру: бечь – бежать; павук – паук; кочет – петух; векша – белка; в трату дать – подставить под удар. При своей бессмысленности слова паразиты говорят о нашем положении в обществе, социальной группе, поколению. Ранее говорили «так сказать» и «значит», сейчас чаще говорят «типа» и «как бы», где люди, более образованные используют первое значении, менее образованные второе значение.

Фразеологизмы прочно вошли в наш язык, эти выражения, не имеющие авторов, воспринимаются нами как элемент речи, идущий из народа. Они прочно закрепились в нашей речи, и когда не хватает слов обычных для окраски выражения ими удобно доводить мысль до собеседника, к примеру: «белая ворона», «висеть на волоске».

Нередко, сорными словами злоупотребляют люди малообразованные, хотя встречаются исключения. Для некоторых культурных, грамотных людей такой стиль общения становиться имиджем, они намеренно вставляют их в свою речь, что бывает уместным, однако существует большая разница между сознательным и рефлекторным применением. При низкой скорости мышления человек не может подобрать быстро нужное слово, применяя зачастую в своей речи сорные слова. Само применение слов может много рассказать о самом человеке, к примеру: когда он не хочет общаться, применяет слово «короче», «сами понимаете», это человек оправдывается перед другими и т. п.

В текстах встречается повтор одних и тех однокоренных слов, что называется тавтологией, оно затрудняет понимание текста, задерживает внимание, делает неблагозвучной речь. К примеру: «масло масляное», «адресовать в адрес». Старайтесь не говорить, как вам не было приятно, другим может наскучить, хотя нередко этот стилистический прием используется писателями, для создания выразительности.

Форма излишнего уточнения, не добавляющих смысла к тому, что уже выражено, называется плеоназм. К примеру: белое белье, ромашка растительная, железо металлическое, штрафные санкции – это излишество приводит к ложным мыслям, ведь не бывает неметаллического железа или нерастительной ромашки.

Старайтесь уделять внимание благозвучию речи и необходимости, соблюдать чувство меры, при этом не лишать речь простоты и естественности.

0 комментариев