Австралийский континент редко упоминается в мировых СМИ. Малоизвестным за пределами Австралии остается тот факт, что именно эта страна на протяжении нескольких десятилетий последовательно воплощает в жизнь политику мультикультурализма. Согласно данным переписи 2006 года, около четверти населения Австралии говорит дома не по-английски. И хотя в этой стране ни на одном языке, кроме английского, не говорит более 2 % жителей, существуют программы поддержки десятков иммигрантских и аборигенных языков.
Ярким примером такой поддержки является деятельность TIS National – Национальной службы устного и письменного перевода, которая с 1947 года за государственный счёт оказывает услуги перевода приезжающим в Австралию мигрантам, не владеющим английским. Однако поддержка языков не заканчивается, когда «новые австралийцы» овладевают английским. Австралийское общество не ожидает, что в «плавильном котле» миграции люди забудут свою культуру, а наоборот поощряет сохранение и преумножение национальных традиций. Немаловажную роль в этом играют СМИ.
SBS – общественный вещатель для меньшинств
Многие государства мира содержат многоязычные телеканалы, радиостанции и веб-порталы для вещания на зарубежную аудиторию. Однако самый многоязычный вещатель мира не борется за глобальную аудиторию. В 1975 году две этнические радиостанции в Сиднее и Мельбурне были объединены в Специальную вещательную службу – SBS, которая стала выпускать программы на восьми языках крупнейших национальных меньшинств страны. К 1980 году число языков выросло до 47, а в 2013 – до 74.
Сегодня SBS вещает на трёх радиоканалах, двух телеканалах и через веб-сайт. Кроме 74 языковых служб, в нее входят англоязычные редакции для аборигенного населения и для выходцев из Африки. Телевидение SBS ретранслирует передачи, выпущенные в разных странах, на 60 языках. SBS финансируется из государственного бюджета. Среди ее языков вещания есть и исчезнувший в Европе идиш – язык европейских евреев, и динка – язык Южного Судана, и маори – язык новозеландских аборигенов. Из языков постсоветского пространства на SBS звучат русский, армянский, латышский, литовский, румынский, украинский и эстонский.
Каждая языковая редакция SBS имеет корреспондента в стране, где язык активно используется. Благодаря этому национальные общины получают картину событий, происходящих и в Австралии, и на исторической родине.
3ZZZ – общинное вещание на десятках языков
До последнего расширения SBS, произошедшего в 2013 году, самой многоязычной радиостанцией Австралии и мира, видимо, было 3ZZZ радио из Мельбурна. В отличие от SBS, 3ZZZ является общинной станцией. Это означает, что ее владельцы не получают коммерческой прибыли от своего предприятия, а финансируется оно за счет пожертвований, слушательских подписок и рекламы. Станция имеет всего одну частоту FM, которая покрывает эфирным вещанием только Большой Мельбурн.
Ведущие 3ZZZ не являются профессиональными радиожурналистами и трудятся в эфире как волонтеры. На сайте станции упомянуты 69 языковых редакций, хотя точное число языков вещании не указано. Фактически одни редакции работают на одном и том же языке (немецкая и австрийская – на немецком, турецкая и турецкая киприотская – на турецком), а другие используют сразу два языка (афганская – дари и пушту, еврейская – иврит и идиш).
Из экзотических языков на 3ZZZ можно услышать ассирийский, шотландский гэльский, ирландский, харари (один из языков Эфиопии), эсперанто и даже коптский. Последний язык, являющийся потомком древнеегипетского, часто называют вымершим. В 60-е годы сравнительно небольшая группа коптов выехала из Египта в Австралию. Сегодня их потомки в Мельбруне участвуют в работе по возрождению коптского языка. Языки жителей постсоветского пространства представлены на 3ZZZ русским, украинским и латышским.
Другие проявления мультикультурализма
Этнические меньшинства Австралии заметны не только благодаря радиовещанию. Они выпускают собственные газеты, свободно исповедуют разные религии и нередко с размахом отмечают национальные праздники. Не у всех политика мультикультурализма вызывает одобрение, но, тем не менее, за последние четверть века она стала визитной карточкой пятого континента.